act as: 1) работать в качестве 2) выполнять чьи-л. функции, замещать кого-л.
act for: заменять кого-л. As the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act forhim. ≈ Так как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить его.замещать
act on: действовать в соответствии с чем-л. to act (up)on smb.'s advice ≈действовать по чьему-л. совету The police are acting on informationreceived. ≈ Полиция действует в соответствии с полученной информац
buick special: "Бьюик спешл" Одна из основных массовых моделей "Бьюика" [General Motors Corp., Buick Division], 1961; выпускалась в ряде вариантов в количестве 200-300 тыс. в год; высоко котиро
feel special: expr infml Make him feel special — Будь с ним поласковее
A judge may only be transferred to a vacant judge ' s position determined by the Minister pursuant to a special act. Судья может быть переведен только на ту вакантную судейскую должность, которая определена министром, на основании соответствующего распоряжения.
She returned in the Special Act and attempted to recreate the Dark Kingdom. with her as its queen and Mamoru as the king. Всё же она вернулась в Special Act и попробовала восстановить Тёмное королевство с ней в качестве королевы, а Мамору — короля.
She returned in the Special Act and attempted to recreate the Dark Kingdom. with her as its queen and Mamoru as the king. Всё же она вернулась в Special Act и попробовала восстановить Тёмное королевство с ней в качестве королевы, а Мамору — короля.
A single-parent family is a community of one of the parents with the children, where that parent exercises the parental right alone, in compliance with a special act. Семьей с одним родителем считается проживание с детьми одного из родителей, когда только этот родитель согласно закону осуществляет родительские права.
Considering the number of prescribed acts of commission, which enables punishment of offenders to the fullest extent possible, there were no cases of alleged enforced disappearances as special acts of commission in indictments before the Court. Учитывая многочисленность оговоренных действий, за которые преступник может быть наказан по всей возможной строгости, в практике Суда не было случаев вынесения приговоров конкретно за такие действия, как насильственное исчезновение.
He received many honours and awards, in addition to the Medal of Honour that had been awarded to him by special act of Congress in 1927. For his services to the government he was appointed brigadier general in the Air Force Reserve by President Dwight D. Eisenhower in 1954. За особые заслуги в области изобретений, имеющих огромное значение для экономической мощи и обороны Союза ССР Циолковский в 1932 награжден орденом Трудового Красного Знамени. Накануне 100-летия со дня рождения Циолковского в 1954 АН СССР учредила золотую медаль им. К. Э. Циолковского "3а выдающиеся работы в области межпланетных сообщений".